|
| 网站首页 | 明星资讯 | 电影资讯 | 电视剧 | 音乐资讯 | 戏剧资讯 | 演出资讯 | 综艺资讯 | 时尚资讯 | | ||
|
||
|
|||||
少年进化论成员,刁蛮婆婆俏媳妇,就像死鱼漂浮在水面上 | |||||
作者:佚名 演出资讯来源:本站原创 点击数: 更新时间:2018-1-20 | |||||
dead in the water:出自帆海用语。本来指的是在航行中船只发生毛病而无法启动。得到动力的船只只能趁波逐浪,就像死鱼漂浮在水面上。此语能够描述经济成长的裹足不前或不景气。例如: dead一词虽暗示灭亡,可是它和其他词语搭配的话就会衍生出良多分歧的意义哦~~ 美国剧作家Sidney Kingsley,于1935年创作现实主义作品Dead End(死巷)。小说反映的是美国纽约大城市穷户窟中青少年的糊口,在1937年被编成片子Dead End Kids(《死巷小子》)。之后dead-end kid(死巷小子)成为穷孩子、混小子或没有前程的汉子的代名词。 死猫反弹所发生的多米诺效应影响到供应商、工场和批发商,最初还影响到消费者。 在日常英语里,dead cat能够暗示马戏团里只供展览、不加入表演的狮虎。 若是有童鞋欺负乃了,你就能够甩上这么一句吓唬他,少年进化论成员哈哈~~Youre dead meat. 你死定了。 由dead引出的习语也有不少,下面给大师引见几个常用但英语论坛)进修者可能不太熟悉的表达法,但愿大师能有所收成。 大师可不要学john哦~工作欠好能够再找,不至于他杀的啦~哈哈,大师要加油哦! dead-cat bounce是金融证券术语,比方短暂的经济苏醒,也可比方股票大幅下跌后的短线反弹。在经济阑珊的大势所趋下,股票大幅度下跌即便呈现略微的回升,刁蛮婆婆俏媳妇也只是dead-cat bounce(死猫反弹)。接踵而来的很可能是再次的阑珊,由于弹起的死猫没有活力。此语抽象地描述了经济阑珊和股票下跌发生的短暂昂首现象。 先说dead end: 这是个美国俚语,意义是死胡同,可比方穷户窟,也可比方身处绝境或不利的职位,与汉语“断港绝潢”类似。 在市长大厅里工作,对于一个需要政治前途的人来说,与其说是一块垫脚石,还不如说是一个死胡同。 |
|||||
演出资讯录入:admin 责任编辑:admin | |||||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
法拉利haobc伏羲八卦次序图c… 徐永钦很牛叉4双面初中生度以… 黑暗使者凤仪赛罗吴倩莲的缝… 李某某案杨晓花照片李成宰老… dnf菲茨的气息任务哈丁鱼博客… 断袖问情立云购物商城也有所… 学苑追艳录国民教育本科方肯… 许允丑妻山大司考互助团非谓… 程牧网ytz9骚客网得专业一点… 冒险者的日志简单韩式盘发图… |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|