|
| 网站首页 | 明星资讯 | 电影资讯 | 电视剧 | 音乐资讯 | 戏剧资讯 | 演出资讯 | 综艺资讯 | 时尚资讯 | | ||
|
||
|
|||||
《公共服务领域英文译写规范》,激战卡宾枪,兼济天下之逍遥行 | |||||
作者:佚名 时尚资讯来源:本站原创 点击数: 更新时间:2018-1-4 | |||||
原题目:别了,神翻译!麻辣烫、拉面都有了规范英文名了,好风趣 本年6月,《公共办事范畴英文译写规范》 《尺度》划定了交通、旅游、文化、兼济天下之逍遥行文娱、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、贸易、金融共13个办事范畴英文译写的准绳、方式和要求,供给了常用的数千条规范译文。此中麻辣烫、拉面、豆腐在公共场合的英文翻译都有尺度谜底了。 本年6月,《公共办事范畴英文译写规范》系各国家尺度发布,这是我国首个关于外语在境内若何规范利用的系各国家尺度。激战卡宾枪 |
|||||
时尚资讯录入:admin 责任编辑:admin | |||||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
英语不好怎么买买买?搜狗翻… 搜狗英文搜索及翻译APP亮相 … 考研英语历年必考翻译高频词… 思潮英文 Stephanie:向时尚… 考研英语二翻译历年线 网游之独孤求败雷迪嘎嘎最好… 都市异能排行榜爱情潜规则了… 蓝色小矛骑兵虐乳小说得德国… 本次大赛由山东省翻译协会主… 更多的人还是为了以后可以进… |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|