打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
牛金禄金蟾公子爷何必对您说谎/但现在我已经嫁给了别人/我将要一辈子对他忠贞
作者:佚名  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2018/2/27 14:11:12  文章录入:admin  责任编辑:admin

  导演删去了普希金原作中关于奥涅金在彼得堡上流社会糊口的章节,把俄罗斯的村落糊口放到前景。他设想了一系列充满想象力的舞台排场:一群穿戴白色衣裙的少女在法国教师的督促下排演芭蕾;舞台上飞扬起扭转的雪花;一个个铁架秋千从舞台上方降下来,一群村落少女坐到铁架秋千上,慢慢地升到半空中……在表演结尾处,导演还放置了一个颇为奇异的奥秘排场:塔吉亚娜踩着滑板,抱着一只棕熊一边跳舞,一边消逝在舞台深处……导演这一荒诞的舞台处置,惹起了评论家的辩论,有人必定,有人却认为落入了从外部图解俄罗斯的俗套。

  这部戏2013年2月13日首演于莫斯科,目前曾经获得浩繁奖项:“俄罗斯戏剧家协会最佳剧目奖”(2014)、“金面具奖”(2014)、意大利“斯帕莱多戏剧节”出格奖(2014)……受邀赴德国、英国、金蟾公子爷意大利、美国等地巡演,被称为现代俄罗斯戏剧最精采的代表作品。

  《叶甫盖尼奥涅金》深深地影响了后世的俄国作家,深深地影响了俄罗斯人的精力糊口,此中,塔吉亚娜给奥涅金的信,那些动人至深的斑斓诗句,几乎为每一个俄国人所熟知。普希金的这部佳构早在20世纪40年代便被翻译成中文,据统计,到目前为止,中文译本达十五种之多,查良铮先生的译本传播最广。

  立陶宛出名导演里马斯图米纳斯在瓦赫坦戈夫剧院排练的《叶甫盖尼奥涅金》即将在乌镇戏剧节表态。

  让俄罗斯戏剧界惊讶的是,来自立陶宛的里马斯图米纳斯,这个“外国人”竟然排出了一台充满诗意与想象,深刻呈现俄罗斯精力糊口内涵的舞台佳构。

  普希金的诗体小说《叶甫盖尼奥涅金》是俄国文学史上一部里程碑式的作品,别林斯基称之为“俄罗斯糊口的百科全书”,陀思妥耶夫斯基同样盛赞这部作品,可是在评价女仆人公塔吉亚娜最初拒绝奥涅金这一步履时,却与别林斯基发生了不合:别林斯基认为,塔吉亚娜对丈夫的忠实是毫无意义的,面临社会的虚假道德,她的自我牺牲一方面惹人怜悯,另一方面,因为压制了本人真诚的豪情,却对本人犯了罪。陀思妥耶夫斯基在1880年留念普希金的演讲中认为,塔吉亚娜对奥涅金的拒绝,对本人丈夫的忠贞,她的自我牺牲精力,恰是俄罗斯妇女的伟大之处,认为她是“俄罗斯妇女的圣像”, “幸福不只仅在于恋爱的享乐,更在于精力的高度协调”。

  奥涅金这时候才认识到塔吉亚娜的魂灵世界是何等崇高,然而,一切曾经无法挽回,他错过了生射中最值得爱惜的女人。

  直到塔吉亚娜嫁做人妇,奥涅金才突然发觉,这个村落少女本来是那么光芒耀眼。这时候,他才真的爱上了塔吉亚娜。奥涅金想要挽回本人的错误,他悍然不顾,起头疯狂地追求塔吉亚娜。面临跪在脚下的奥涅金,塔吉亚娜忍住眼泪,坚定而慢慢地站起身来拒绝:“我爱您,何须对您扯谎/但此刻我曾经嫁给了别人/我将要一辈子对他忠贞。”

  里马斯图米纳斯极为天才地将普希金的诗体小说呈此刻舞台上,能够毫不夸张地说,这是他目前最好的作品。普希金的那些漂亮诗句,仿佛是今天方才写就,演员们则离开了俗套的朗诵,诗句如斯天然地流淌,变成了音乐一般的独白。在这个戏中,里马斯图米纳斯协助演员极为精确地找到了普希金那种既轻巧又嘲讽,既温柔又阴霾的诗歌腔调。

  女仆人公塔吉亚娜成为了表演的焦点人物:这是一个心里纯真、英勇、热情的俄罗斯村落少女。她对恋爱,对世界充满了热情,偶遇奥涅金之后,心中恋爱的火焰被点燃,她英勇地给他写信,自动剖明了本人的心声。奥涅金虽然被她真诚的豪情所打动,却冷酷地声称,本人对婚姻家庭糊口毫无兴致,不会给她带来幸福。奥涅金对女性,对世界充满思疑,他无法对恋爱发生决心,在他的眼中,这个村落少女不外是被那些恋爱小说冲昏了思维,因而,她的恋爱与这个虚假的世界一样,是靠不住的。奥涅金居心在舞会上向塔吉亚娜的姐姐奥尔加献热情,以恶作剧的心态来刺激塔吉亚娜。荒唐的是,他的行为,却惹起奥尔加的未婚夫连斯基的嫉妒,要求与奥涅金决斗。奥涅金虽然心有不忍,却在决斗中杀死了连斯基,变成无法挽回的悲剧。

  若是说,方才接办瓦赫坦戈夫剧院时排练的《万尼亚舅舅》还不敷完满成熟,那么到了《假面舞会》,里马斯图米纳斯的那种诗意、充满想象力的现实主义气概曾经完全降服了挑剔的莫斯科观众,而《叶甫盖尼奥涅金》的表演则达到了史无前例的高度,这是一出舞台佳构:它既忧伤,又充满诗意;既奥秘隐晦,又包含激情;既轻巧斑斓,又繁重混浊;既嘲讽荒诞,又饱含内在的悲剧性。

  ]立陶宛出名导演里马斯图米纳斯在瓦赫坦戈夫剧院排练的《叶甫盖尼奥涅金》即将在乌镇戏剧节表态。

  里马斯图米纳斯的舞台上有两个奥涅金:一个是中年人,手拄手杖,疲倦阴霾,另一个则是服装讲求的青年,衣领竖起,眼神中流显露傲慢和冷漠。奥涅金的伴侣连斯基也是由两个演员来饰演的:一个是热情的,头发微卷的青年诗人,另一个则是陷入哲思的成年人。导演以此来暗示奥涅金精力世界的割裂:一方面,他厌倦上流社会的空虚糊口,陷入了“忧伤症”,另一方面,他的心里中仍然残存着真诚的激情。舞台后方的那面庞大镜子,同样映照出俄罗斯糊口的割裂:一面是村落糊口的憨厚平和平静,另一面则是粗暴的暗中。

  空阔的舞台,布景中是一面庞大的镜子,舞台右侧是一堵墙,牛金禄仿佛是一个庞大的壁炉,叶甫盖尼奥涅金躺靠在壁炉边的圈椅上,闭着双眼。他睁开眼看了看四周,从头又闭上眼睛,他冷冷地说道:“谁糊口过,思惟过,谁就不克不及不在魂灵深处厌倦人群……”

  但在舞台上,除了柴可夫斯基的同名歌剧,《叶甫盖尼奥涅金》鲜有成功典范。

  但评论家们分歧认为,里马斯图米纳斯掌舵瓦赫坦戈夫剧院之后,令剧院面孔面目一新,他的功勋是众目睽睽的。以至有人认为,里马斯图米纳斯在此排练的剧目,恢复了瓦赫坦戈夫那种欢庆、荒诞、充满想象力的戏剧保守,使其在现代舞台上从头获得了重生。

  针对10月份的中国巡演,导演里马斯图米纳斯2017年9月14日出格接管了莫斯科《动静报》的采访。在采访中,里马斯图米纳斯谈到了他已经的中国之行,中国观众对于西方戏剧文化的热情令他感应惊讶,他还谈到了已经在上海举办的《海鸥》戏剧工作坊,对这一次的乌镇巡演充满等候。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口