打印本文 关闭窗口 | |
骚客网流氓教父风靡异世由江苏省学位委员会办公室主办、东南大学承办的首届江苏省研究生英语翻译大赛在东南大学圆满落幕 | |
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2018/2/26 17:31:52 文章录入:admin 责任编辑:admin | |
|
|
“共享单车”用英文怎样说?11月18日,由江苏省学位委员会办公室主办、东南大学承办的首届江苏省研究生英语翻译大赛在东南大学完美落幕。记者领会到,时下贱行的词汇编入了考题中。 号绰号外,特朗普又出行政号令啦!行政号令有多强,买不了吃亏,买不了上当,是XX你就对峙60秒! 记者采访领会到,良多时髦的词汇出此刻了考题中。东南大学外国语学院翻译硕士王尧回忆说,翻译的词汇笼盖了科技、教育、文化等多方面,此中不乏时下贱行的用语。流氓教父风靡异世好比“共享单车”,用英文怎样翻呢?王尧的谜底是“Shared bikes”。“一带一路”,她翻译成“Belt&Road initiative”。“无人驾驶”的翻译有好几种,王尧枚举说“driverless cars”“auto-pilot cars”“self-driving cars”。 据悉,本次大赛共有来自全省34所高校和科研院所的125名选手参赛。大赛分为口译和笔译两组。口译由宗旨口译、对话口译、会议口译三个环节构成;笔译包含英汉双向翻译。骚客网颠末组委会当真筹备与细心组织,选手们在竞赛中各展才调,角逐出色纷呈。 |
|
打印本文 关闭窗口 |