打印本文 关闭窗口 | |
污泥界面计山西水污染娱乐明星的文身成了众人争相效仿的对象 | |
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2018/3/27 23:04:48 文章录入:admin 责任编辑:admin | |
|
|
凡是来说,良多人都是在年轻的时候出于猎奇等缘由请人给本人文了身,不外在一段时间之后,他们中有些人会由于文身而感应尴尬或悔怨,于是英语中就呈现了描述此感受的tattoo regret一词。按照现有的语料显示,tattoo regret最后出此刻1989年4月28日的《纽约时报》上。在90年代,英语中也短暂呈现了暗示“去除文身”的de-tatt一词,不外这个词的生命力并不强。 在西方国度,人体穿刺的保守由来已久。打耳洞是最为常见的一种体例。自上世纪70年代以来,其他部位的穿刺日渐增加,如舌洞、鼻洞、肚脐洞等。人体穿刺在英语中的对应词 body piercing,就是在1977年呈现的。穿刺的部位多了,各类各样的穿刺饰也派上了用场,如eyebrow ring(眉环)、lip stud(唇钉)、navel stud(肚脐钉)、nose ring(鼻环)、tongue stud(舌钉)等。能够说,身上的每个部位几乎都能够打洞并戴上饰品。山西水污染英国人约翰 林奇全身穿孔241 处,创下了吉尼斯世界记载。 对于人体穿刺、文身等概念,大大都人必定曾经见责不怪了。不外对一些年轻人来说,在身体的某个部位上打洞或刺斑纹却长短常新潮的事。 进入21世纪后,人们对文身的热情并没有几多削弱。不少女孩为表现性感身段,穿起了低腰裤,显露臀部的文身,于是就有了tramp stamp一说。从字面意义来看,tramp stamp是个贬义词,若直译作“浪女戳”也不为过。 给别人刺文身的人凡是用tattooer或tattooist暗示,不外在上世纪40年代人们起头用tattoo artist(文身艺术家),污泥界面计再后来到60年代,人们又用上了body artist(身体艺术家)一词。 英语中暗示“文身”的tattoo一词,源出塔希提语中的tatau,其首现时间为1769年。颠末两百多年的成长,文身已成为风行文化中一个不成或缺的构成部门。文娱明星的文身成了世人争相效仿的对象。《越狱》中迈克尔 斯科菲尔德的文身也不乏依葫芦画瓢者,此中也包罗球星贝克汉姆。 |
|
打印本文 关闭窗口 |