打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
开家烤肉店家居装饰店名Michael Kors在新设计中用有机羊绒取代棉花
作者:佚名  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2018/3/27 23:01:20  文章录入:admin  责任编辑:admin

  Geek-chic:2010年,只需你带着黑框眼镜、身着羊毛衫、家居装饰店名t-shirt,你也可能被成为Geek-chic(狂野风尚)。并且在Twitter上处处可见Geek-chic这个单词。

  Concept store:已经用来描述发卖分歧于常规设想的产物的商铺,像Ann Taylor的概念店以及OC Concept都是较有代表性的概念店。可是此刻滥用概念店一说的商铺也良多,有待扯开他们的真面貌。

  Mash-up:用来描述融合多重气概和文化元素,开家烤肉店好比“该系列混搭东亚和原宿两种气概”;“她的斑斓来自于工具方文化的交融”等等。

  Eco-fashion:Stella McCartney用动物根茎再拾掇取代身造皮革、软木来制造松糕鞋,Michael Kors在新设想顶用无机羊绒代替棉花。想要让你的设想不退出潮水,你就要考虑Eco-Fashion。

  Fashionista:这个词本来是用来描述时髦达人或者有档次的人,此刻这个词也成为省时省力省钱的时髦附庸者们的代名词。

  Bespoke:Couture的同义词,被零售商用来描述高档品,不外此刻也不是单单订礼服装能够用Bespoke了。

  Heritage:2010年的男装秀场上,我们看到了Barbour夹克、Red Wing靴子还有Woolrich毛衣,怀旧古典气概横行,这也标记着复古风潮将再度来袭。

  D.I.Y. fashion:DIY并不料味着你要亲手织手套,或者成为上最成功的卖家。只需你去Urban Outfitters时可以或许连结理智就能够了。

  此刻被称作Couture并不必然是高档服装或者手工缝制的服装了。从客岁起头,Couture这个词就被广为使用,特别是扣头网站出格爱用Couture。他们会在MSN、QVC上频频用这个词来描述手袋、服装等几乎任何工具。

  Statement outfits:用服装来表达某一概念,似乎时髦人士都爱用这种体例来惹人瞩目。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口